miércoles, 3 de noviembre de 2010

Dumbo

Dumbo es el cuarto largometraje animado de Walt Disney Pictures. Basado en el libro para niños homónimo de Helen Aberson e ilustrado por Harold Perl, Dumbo fue producido por Walt Disney y estrenado el 23 de octubre de 1941 por RKO Radio Pictures.

Dumbo fue un ejercicio deliberado de simplicidad y economía para el estudio Disney, actualmente se considera como un clásico de la animación.

Argumento
Las cigueñas llegan, como todos los años, hasta un pintoresco circo para repartir los bebés a sus respectivas mamás. La señora Jumbo, una elefanta, descubre que su pequeño Dumbo, tiene unas orejas enormes; todas sus compañeras se ríen de su bebé, pero su madre le defiende siempre, hasta el punto de ser encerrada por enfrentarse a todo aquel que se mofe de su retoño. Dumbo, maltratado y ridiculizado por todos sus compañeros, sólo cuenta con la ayuda de un minúsculo ratoncito llamado Timothy, que decide hacer de él una estrella del circo.

Ficha técnica
Dirección: Ben Sharpsteen
Guión: Joe Grant y Dick Huemer
Música: Oliver Wallace y Frank Churchill

Datos y cifras
País(es): Estados Unidos
Año: 1941
Género: Animación/Musical/Drama
Duración: 64 min.
Idioma(s): Inglés

Compañías
Productora: Walt Disney
Presupuesto: 812,000$ (dólares estadounidenses)

Ficha de doblaje
Estados Unidos
* Dumbo:
* Narrador: John McLeish
* Maestro de ceremonias: Herman Bing
* Sr. Cigueña: Sterling Holloway
* Elefanta Mayor y Sra. Jumbo: Verna Felton
* Elefanta Catty/Fidgity: Noreen Gammill
* Elefanta Prissy: Sarah Selby
* Elefanta Giddy/Giggles: Dorothy Scott
* Timothy: Edward Brophy
* Payaso #1: Billy Bletcher
* Payaso #2: Eddie Holden
* Payaso #3: Billy Sheets
* Cuervo Jim: Jeffrey Silver
* Cuervo Predicador: Tony Butala
* Cuervo Regordete: Bobby Ellis
* Cuervo Sombrero de Paja y Cuervo Gafas: Johnny McGovern
* Sra. Jumbo (canciones): Betty Noyes

Argentina
Doblaje original, realizado en el año de 1942, bajo la dirección de Luis César Amadori y en el estudio Sono Film, en Buenos Aires, Argentina.

* Narrador:
* Ratón Timoteo: Pablo Palitos
* Sr. Cigüeña: Miguel Gómez Bao
* Elefanta Mayor: Baby Correa
* Elefanta Catty/Fidgity:
* Elefanta Prissy:
* Elefanta Giddy/Giggles: Blanca de Castejón
* Timothy:
* Chico #1 "El Flaco": Juan Ricardo Bertelegni "Semillita"
* Chico #2: Mario González "Cielito"
* Payaso #1:
* Payaso #2:
* Payaso #3:
* Cuervo Jim:
* Cuervo Predicador:
* Cuervo Sombrero de Paja:
* Cuervo Regordete:
* Cuervo Gafas:
* Sra. Jumbo:
* Sra. Jumbo (canción):

México
Doblaje original Estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos en los estudios: Grabaciones y Doblajes Internacionales S.A. realizado en 1974.

* Narrador: José Manuel Rosano
* Maestro de ceremonias: Alberto Gavira
* Sr. Cigüeña: Francisco Colmenero
* Elefanta Mayor: Carmen Donna-Dío
* Elefanta Catty/Figdity: María Santander
* Elefanta Prissy: Maruja Sen
* Elefanta Giddy/Giggles: Amparo Garrido
* Timothy: Luis Bayardo
* Chico #1: Edmundo Santos, Jr.
* Chico #2: Gloria Martha Obregón
* Payaso #1: Francisco Colmenero
* Payaso #2: Luis Manuel Pelayo
* Payaso #3: Juan Domingo Méndez
* Cuervo Jim: Florencio Castelló
* Cuervo Predicador: Roberto Espriú
* Cuervo Sombrero de Paja: Carlos Amador, Jr.
* Cuervo Regordete: Francisco Colmenero
* Cuervo Gafas: Arturo David y Ortigosa
* Sra. Jumbo: Diana Santos
* Sra. Jumbo (canción): Ximena

Banda Sonora
1. Main Title (01:47)
2. Look Out For Mister Stork (02:16)
3. Loading The Train / Casey Junior / Stork On A Cloud / Straight From Heaven / Mother And Baby (04:58)
4. Song Of The Rustabouts (02:38)
5. Circus Parade (01:28)
6. Bathtime / Hide And Seek (01:31)
7. Ain't That The Funniest Thing / Berserk / Dumbo Shunned / A Mouse! / Dumbo And Timothy (03:23)
8. The Pyramid Of Pachyderms (01:58)
9. No Longer An Elephant / Dumbo's Sadness / A Visit In The Night / Baby Mine (03:34)
10. Clown Song (01:00)
11. Hiccups / Firewater / Bubbles / Did You See That? / Pink Elephants On Parade (06:07)
12. Up A Tree / The Fall / Timothy's Theory (01:32)
13. When I See An Elephant Fly (01:48)
14. You Oughta Be Ashamed (01:10)
15. The Flight Test / When I See An Elephant Fly (Reprise) (00:57)
16. Save My Child / The Threshold Of Success / Dumbo's Triumph / Making History / Finale (02:14)
17. Spread Your Wing (Demo Recording) (01:08)

Canciones
* Look Out for Mr. Stork (The Sportsmen)
* Casey Junior (The Sportsmen)
* Song of the Roustabouts (The King's Men)
* Baby Mine (Betty Noyes)
* The Clown Song (Billy Bletcher, Eddie Holden y Billy Sheets)
* Pink Elephants on Parade (The Sportsmen)
* When I see an Elephant Fly (Jeffrey Silver, Tony Butala, Bobby Ellis, Johnny McGovern y Stuffy Singer)
* When I see an Elephant Fly (Reprise)

Curiosidades
-La película "Dumbo" ganó un Oscar en la categoría de mejor banda sonora y fue nominada en la categoría de mejor canción con "Baby Mine".
-En 1947 recibió el premio de mejor diseño artístico en el Festival de Cannes.
-Con solamente 64 minutos, "Dumbo" es el especial animado de Disney más breve después de "Saludos Amigos".
-Viniendo después de dos películas muy costosas como lo fueron "Fantasía" y "Pinocho" el año anterior, “Dumbo" fue hecho por solamente 812,000 dólares. Con tan bajo coste, la película logro unos beneficios muy bien acogidos por el estudio.
-Con el nombre de “Timothy T. Mouse” (Timothy) en los créditos, el ratón nunca es mencionado por su nombre en la película original. Sin embargo, al final de la película su firma puede ser leída sobre un contrato en una fotografía del periódico.
-El nombre del circo, visto en una señal cuando el tren deja las oficinas centrales de invierno, es “WDP Circus” (Walt Disney Productions Circus).
-Mientras trata de confortar a Dumbo, Timothy dice: "¡Muchas personas con orejas grandes son famosas!". Ésa es una broma de Walt Disney, que tenía las orejas grandes a decir verdad. También, de acuerdo con el historiador de animación John Canemaker en un comentario para el lanzamiento en DVD en el 2001, en las entrevistas de 1941 lo reconocieron como una referencia graciosa al actor Clark Gable.
-En un primer momento el pequeño y orejudo paquidermo se iba a llamar "Jumbo Jr.", como su ausente padre; pero las malvadas compañeras de vagón, y por culpa de sus grandes orejas, deciden llamarlo “Dumbo”. Juego de palabras con "DUMB" (tonto en inglés) y "Jumbo", algo es apreciable en su versión en inglés y en la versión Hispanoamericana.
-Es uno de los pocos clásicos de animación de Disney sin un malvado bien definido. Aunque los más considerados como villanos son los "Elefantes Rosas" y el "Maestro de Ceremonias".
-El único diálogo de la Sra. Jumbo es cuando en el vagón del tren pronuncia su nombre real: "Jumbo, Jumbo hijo".
-Muchos de los artistas que trabajaron en la secuencia de los "Elefantes rosados” eran los artistas más jóvenes en el estudio, que se reunió en el piquete del 28 de mayo de 1941 y serían el núcleo de United Productions of America, el estudio de animación más influyente de los finales de los 50.
-En la secuencia de los "Elefantes rosados " se retrata a Dumbo y Timothy borrachos y teniendo alucinaciones. La secuencia fue la primera incursión del surrealismo en una estructura de relato tradicional de Disney. La secuencia viola todas las reglas que los animadores de Disney habían vivido durante la década anterior para crear una animación. "Fantasía", al ser una continuación de secuencias musicales no se puede considerar un relato.
-Los cuervos al ser doblados en español, adquirieron acentos de diferentes países de habla hispana, como el antillano, el mexicano y el andaluz agitanado del jefe de los cuervos. En inglés en cambio, los acentos originales eran de afroamericanos y por eso su parecido a famosos personajes del mundo del jazz.
-Cuando la película fue estrenada, había la preocupación a que la exposición del público a largos periodos de colores brillantes afectara su salud, y los colores brillantes eran esenciales para reflejar el espíritu del circo. Para remediar esto, Disney alternó las secuencias de los colores brillantes con otros de un tono más oscuro, para dar tiempo al público a recuperarse.
-Timoteo, el amigo ratón de Dumbo, al principio iba a ser un gorrión, pero se decidió cambiar por el motivo de que los elefantes tienen miedo de los ratones.

Algunos posters promocionales de la película.




Imágenes de la película.



Bocetos, Concept arts, Storyboards... de la película.






















Algunos de los bocetos han sido tomados de michaelspornanimation.com y animationarchive.net.
Si toma esta información de nuestro sitio para el suyo propio, por favor de crédito a DisneySoul.com gracias.
Todo este material y sus derechos pertenecen a The Walt Disney Company.

No hay comentarios:

Publicar un comentario