Bichos, una aventura en miniatura es una película de animación generada por ordenador realizada por Pixar y producida y distribuida por Walt Disney. Se estrenó en los Estados Unidos el 14 de noviembre de 1998.
Al principio del VHS de Bichos y en los extras del DVD hay un cortometraje animado llamado El juego de Geri, dirigido por Jan Pinkava y producido en 1997.
Argumento
Un grupo de saltamontes asalta cada verano la colonia de hormigas donde vive Flick, con el fin de que éstas les entreguen la comida que han recogido durante el invierno. Un día, Flick abandona el hormiguero en busca de insectos guerreros que les ayuden a defenderse de los temibles saltamontes, pero lo que recluta es una troupe circense.
Ficha técnica
Dirección: John Lasseter
Ayudante de dirección: Andrew Stanton
Producción: Darla K. Anderson y Kevin Reher
Guión: John Lasseter, Andrew Stanton, Joe Ranft, Don McEnery y Bob Shaw
Música: Randy Newman
Fotografía: Sharon Calahan
Reparto: Dave Foley, Kevin Spacey, Julia Louis-Dreyfus, Hayden Panettiere, Phyllis Diller, Richard Kind, David Hyde Pierce, Joe Ranft, Denis Leary, Jonathan Harris, Madeline Kahn, Bonnie Hunt, Michael McShane, John Ratzenberger y Brad Garrett
Datos y cifras
País(es): Estados Unidos
Año: 1998
Género: Animación/Aventura
Duración: 98 minutos
Compañías
Productora: Pixar
Ficha de doblaje
España:
El doblaje para España (1999) fue dirigido por Eduardo Gutiérrez.
Flik: Jordi Cruz
Hopper: Pep Antón Muñoz
Atta: Mar Bordallo
Dot: Paula Ribó
Reina: María Luisa Rubio
Molt: Lorenzo Beteta
Slim: Jon Crespo
Heimlich: Miguel Ángel Varela
Francis: Guillermo Romero
Manny: Manuel Lázaro
Rosie: Cristina Victoria
Tuck: Eduardo Gutiérrez
Roll: Miguel Ángel del Hoyo
P.T. Pulga: Claudi García
Dim: Gonzalo Durán
Gypsy: Luisa Ezquerra
Sr. Terrón: Luis Marín
Dra. Flora: María del Puy
Thorny: Mario Martín
Cornelius: Eduardo Moreno
Mosca 1: Luis Mas
Mosca 2: Eduardo Gutiérrez
México:
El doblaje para Latinoamérica (1998) fue dirigido por Ricardo Tejedo.
Flik: Jesús Barrero
Hopper: Emilio Guerrero
Atta: Layda Álvarez
Dot: Thania Gómez
Reina: María Santander
Molt: Ricardo Tejedo
Ramín: Moisés Palacios
Struddel: Rubén Cerda
Francis: Adal Ramones
Manny: Germán Robles
Rosie: Patricia Palestino
Tuck: Víctor Noriega
Roll: Genaro Vásquez
P.T. Pulga: Humberto Vélez
Dim: Eduardo Borja
Gypsy: Dulce Guerrero
Sr. Suelo: Arturo Mercado
Dra. Flora: Cristina Camargo
Espina: Jesse Conde
Cornelius: Francisco Colmenero
Mosca 1: Luis Alfonso Mendoza
Mosca 2: Mario Filio
Curiosidades
-El sonido de los hélitros del Escarabajo cuando vuela es el sonido de un helicóptero de carga, filtrado y transformado.
-Se construyó una minúscula videocámara que, colocada en el extremo de una barra, era movida a ras del suelo. Así el equipo pudo hacerse una idea de cómo sería el mundo visto a través de los ojos de un insecto.
-La versión DVD es la primera transferencia realizada totalmente digital.
-El restaurante de la Ciudad de los bichos es una lata de "Low Fat Lard" (manteca de cerdo baja en grasa).
-Las galletas de la caja en la cual el viaja la pulga con su circo contienen ¡92 gramos de proteina por porción!
-Fue la última película del actor Roddy McDowall.
-El "tren" cirquense está hecho de cajas de galletitas de animal "Casey Jr". Ese es también el nombre del tren cirquense en la película Dumbo.
-Los nombres de las cajas que constituyen la ciudad son los nombres de los hijos de los escritores. Unos pocos ejemplos son: JuJu's Litter, Hannah's Bananas, y PJ Pop.
-Las figuras son manipuladas mediante avars o controles de animación, y dependiendo de su gama de movimientos pueden usarse cientos de ellos: Flick, el protagonista, precisaba más de setecientos.
-La voz de Flick en el doblaje de España, es la del presentador de Club Disney, Jordi Cruz.
-Durante los títulos de crédito, podemos ver una serie de "tomas falsas", en las cuales los "actores" se equivocan, se caen, se ríen... Esta es la primera vez que la Disney incluyó las tomas faltas en una película suya.
-Woody de Toy Story aparece sujetando la claqueta en la segunda tanda de "tomas falsas".
-La cara de Geri de "El juego de Geri" (un corto de Pixar) está esculpida en el arbol que hay sobre la colonia de hormigas.
-La película está basada en Los Siete Magníficos.
-La edición en VHS ha sido retocada mediante el procedimiento llamado FullScreen, que consiste en añadir, fotograma a fotograma, imágenes en la parte inferior y superior del cuadro. Así se eliminan los márgenes y no se pierde información visual.
-Cerca de cuatrocientas personas trabajaron en unos mil procesadores, pero aun así las escenas de grandes masas - donde podía haber hasta ochocientas hormigas - suponían una increíble cantidad de tiempo: elaborar un solo plano podía suponer entre quince y cien horas de trabajo.
-Para agilizar el proceso se crearon las llamadas alibs (bibliotecas de animación), unos catálogos con diferentes movimientos y comportamientos de las hormigas: corriendo, saltando, riendo, asustándose... Así hasta más de 4.000.
Al principio del VHS de Bichos y en los extras del DVD hay un cortometraje animado llamado El juego de Geri, dirigido por Jan Pinkava y producido en 1997.
Argumento
Un grupo de saltamontes asalta cada verano la colonia de hormigas donde vive Flick, con el fin de que éstas les entreguen la comida que han recogido durante el invierno. Un día, Flick abandona el hormiguero en busca de insectos guerreros que les ayuden a defenderse de los temibles saltamontes, pero lo que recluta es una troupe circense.
Ficha técnica
Dirección: John Lasseter
Ayudante de dirección: Andrew Stanton
Producción: Darla K. Anderson y Kevin Reher
Guión: John Lasseter, Andrew Stanton, Joe Ranft, Don McEnery y Bob Shaw
Música: Randy Newman
Fotografía: Sharon Calahan
Reparto: Dave Foley, Kevin Spacey, Julia Louis-Dreyfus, Hayden Panettiere, Phyllis Diller, Richard Kind, David Hyde Pierce, Joe Ranft, Denis Leary, Jonathan Harris, Madeline Kahn, Bonnie Hunt, Michael McShane, John Ratzenberger y Brad Garrett
Datos y cifras
País(es): Estados Unidos
Año: 1998
Género: Animación/Aventura
Duración: 98 minutos
Compañías
Productora: Pixar
Ficha de doblaje
España:
El doblaje para España (1999) fue dirigido por Eduardo Gutiérrez.
Flik: Jordi Cruz
Hopper: Pep Antón Muñoz
Atta: Mar Bordallo
Dot: Paula Ribó
Reina: María Luisa Rubio
Molt: Lorenzo Beteta
Slim: Jon Crespo
Heimlich: Miguel Ángel Varela
Francis: Guillermo Romero
Manny: Manuel Lázaro
Rosie: Cristina Victoria
Tuck: Eduardo Gutiérrez
Roll: Miguel Ángel del Hoyo
P.T. Pulga: Claudi García
Dim: Gonzalo Durán
Gypsy: Luisa Ezquerra
Sr. Terrón: Luis Marín
Dra. Flora: María del Puy
Thorny: Mario Martín
Cornelius: Eduardo Moreno
Mosca 1: Luis Mas
Mosca 2: Eduardo Gutiérrez
México:
El doblaje para Latinoamérica (1998) fue dirigido por Ricardo Tejedo.
Flik: Jesús Barrero
Hopper: Emilio Guerrero
Atta: Layda Álvarez
Dot: Thania Gómez
Reina: María Santander
Molt: Ricardo Tejedo
Ramín: Moisés Palacios
Struddel: Rubén Cerda
Francis: Adal Ramones
Manny: Germán Robles
Rosie: Patricia Palestino
Tuck: Víctor Noriega
Roll: Genaro Vásquez
P.T. Pulga: Humberto Vélez
Dim: Eduardo Borja
Gypsy: Dulce Guerrero
Sr. Suelo: Arturo Mercado
Dra. Flora: Cristina Camargo
Espina: Jesse Conde
Cornelius: Francisco Colmenero
Mosca 1: Luis Alfonso Mendoza
Mosca 2: Mario Filio
Curiosidades
-El sonido de los hélitros del Escarabajo cuando vuela es el sonido de un helicóptero de carga, filtrado y transformado.
-Se construyó una minúscula videocámara que, colocada en el extremo de una barra, era movida a ras del suelo. Así el equipo pudo hacerse una idea de cómo sería el mundo visto a través de los ojos de un insecto.
-La versión DVD es la primera transferencia realizada totalmente digital.
-El restaurante de la Ciudad de los bichos es una lata de "Low Fat Lard" (manteca de cerdo baja en grasa).
-Las galletas de la caja en la cual el viaja la pulga con su circo contienen ¡92 gramos de proteina por porción!
-Fue la última película del actor Roddy McDowall.
-El "tren" cirquense está hecho de cajas de galletitas de animal "Casey Jr". Ese es también el nombre del tren cirquense en la película Dumbo.
-Los nombres de las cajas que constituyen la ciudad son los nombres de los hijos de los escritores. Unos pocos ejemplos son: JuJu's Litter, Hannah's Bananas, y PJ Pop.
-Las figuras son manipuladas mediante avars o controles de animación, y dependiendo de su gama de movimientos pueden usarse cientos de ellos: Flick, el protagonista, precisaba más de setecientos.
-La voz de Flick en el doblaje de España, es la del presentador de Club Disney, Jordi Cruz.
-Durante los títulos de crédito, podemos ver una serie de "tomas falsas", en las cuales los "actores" se equivocan, se caen, se ríen... Esta es la primera vez que la Disney incluyó las tomas faltas en una película suya.
-Woody de Toy Story aparece sujetando la claqueta en la segunda tanda de "tomas falsas".
-La cara de Geri de "El juego de Geri" (un corto de Pixar) está esculpida en el arbol que hay sobre la colonia de hormigas.
-La película está basada en Los Siete Magníficos.
-La edición en VHS ha sido retocada mediante el procedimiento llamado FullScreen, que consiste en añadir, fotograma a fotograma, imágenes en la parte inferior y superior del cuadro. Así se eliminan los márgenes y no se pierde información visual.
-Cerca de cuatrocientas personas trabajaron en unos mil procesadores, pero aun así las escenas de grandes masas - donde podía haber hasta ochocientas hormigas - suponían una increíble cantidad de tiempo: elaborar un solo plano podía suponer entre quince y cien horas de trabajo.
-Para agilizar el proceso se crearon las llamadas alibs (bibliotecas de animación), unos catálogos con diferentes movimientos y comportamientos de las hormigas: corriendo, saltando, riendo, asustándose... Así hasta más de 4.000.
Si toma esta información de nuestro sitio para el suyo propio, por favor de crédito a DisneySoul.com gracias. Todo este material y sus derechos pertenecen a The Walt Disney Company.
No hay comentarios:
Publicar un comentario